吾读小说网 www.wuduxsw.com,围炉夜话无错无删减全文免费阅读!
财不患其不得,患财得,而不能善用其财;禄不患其不来,患禄来,而不能无愧其禄。
<b>译文及注释</b>
译文
不要忧虑得不到钱财,只怕得到财富后不能好好地使用。官禄、福分也是如此,不要担忧它不降临,而应该担心能不能无愧于心地得到它。
注释
患:忧虑。
禄:俸禄、福气。
<b>评语</b>
只要有一个肯勤勉地做事,开源节流,财富是不难得到的。就怕自己懈怠懒惰,又挥金如土,如此却妄想拥有财富,简直是白日作梦。更怕得到了财富而不能好好去用它,不是当了守财奴,就是花天酒地,奢靡浪费。那么,财富反而成了害人的东西了,不仅害自己败家丧身,更危害社会。其实,财富若用于正途,未尝不是一股力量,能乐善好施,有益民生,才是真正发挥财富的妙用。所谓“天要你富莫太奢”、“为富当仁”都是告诉我们要善用金钱。
世人都渴望官禄和福分,然而,究竟有几个人当得起呢?如果不由正当途径得到,或是得到了,却尽是做一些亏职损福的事,对不起自己的良心又有什么用?因为,为了这些外在不长久的福禄,已经将自己的人格输掉了。其实,福禄本无定数,又何必太过执着?倒不如求自己内心的福禄,无谄无曲便是心官,不忮不求便是心福,任谁也夺不去。
财不患其不得,患财得,而不能善用其财;禄不患其不来,患禄来,而不能无愧其禄。
<b>译文及注释</b>
译文
不要忧虑得不到钱财,只怕得到财富后不能好好地使用。官禄、福分也是如此,不要担忧它不降临,而应该担心能不能无愧于心地得到它。
注释
患:忧虑。
禄:俸禄、福气。
<b>评语</b>
只要有一个肯勤勉地做事,开源节流,财富是不难得到的。就怕自己懈怠懒惰,又挥金如土,如此却妄想拥有财富,简直是白日作梦。更怕得到了财富而不能好好去用它,不是当了守财奴,就是花天酒地,奢靡浪费。那么,财富反而成了害人的东西了,不仅害自己败家丧身,更危害社会。其实,财富若用于正途,未尝不是一股力量,能乐善好施,有益民生,才是真正发挥财富的妙用。所谓“天要你富莫太奢”、“为富当仁”都是告诉我们要善用金钱。
世人都渴望官禄和福分,然而,究竟有几个人当得起呢?如果不由正当途径得到,或是得到了,却尽是做一些亏职损福的事,对不起自己的良心又有什么用?因为,为了这些外在不长久的福禄,已经将自己的人格输掉了。其实,福禄本无定数,又何必太过执着?倒不如求自己内心的福禄,无谄无曲便是心官,不忮不求便是心福,任谁也夺不去。